Friday, 2 November 2018

මහාවංශය -3 පරිච්චේදය -Mahawanshaya-ඉංග්‍රීසියෙන්



3 chapter-



WHEN the Conqueror the incomparable, he who has the five eyes,' had lived eighty-four years and had fulfilled all his duties in the world, in all ways; then at Kusinara in the holy place between the two siila-trees, on the full-moon day of the month Vesakha was the light of the world extinguished. Beyond all reckoning in numbers, did bhikkhus assemble there and khattiyas and brahmans, vessas and suddas, and gods likewise. Seven hundred thousand leading bhikkhus were among them, the thera Mahakassapa was at that time the samghatthera.
When he had performed all rites due to the (dead) body of the Master and the bodily relics, the great thera, desiring that the doctrine of the Master might long endure, did, seven days after the Lord of the World, gifted with the ten powers, had passed into nibanna, bethinking him of the evil words of the aged Subhadda and also bethinking him that he (the Master) had given him his garment,' and had (thereby) made him equal with himself, and (bethinking him) that the Sage had commanded the establishing of the holy truth, and (lastly) that the Sambuddha's consent existed to make a compilation of the holy dhamma appointed to this end five hundred eminent bhikkhus, who had overcome the ãsavas, repeaters of the ninefold doctrine and versed in all its separate parts; but there was one less (than five hundred) because of the thera Ananda. And the thera Ananda also, again and again entreated by the bhikkhus, resolved to (join with them in) that compilation of the dhamma, for it was not possible without him.
When these theras, pitiful toward the whole world, had passed half a month seven days in the funeral ceremonies and seven in homage of the relics and had resolved thus: `Spending the rainy season in Rajagaha, we will make a compilation of the dhamma, no other (monks) must be permitted to dwell there'; and when they had made their pilgrimage over Jambudipa, consoling here and there the sorrowing people, they, moved with desire that the good might long endure, betook them in the bright half of the month Asalha to Rajagaha, (the city) richly provided with the four things needful.
After the theras, with Mahakassapa at the head, unwavering in virtue, familiar with the thought of the Sambuddha, had arrived at that place to spend the rainy season there, they busied themselves during the first of the rain-months with repairing all the dwellings, when they had announced this to Ajatasattu.
When the repair of the vihara was finished they said to the king: `Now we will hold the council.' To the question, `What should be done?' they answered: `A place (should be provided) for the meetings.' When the king had asked: `Where (these were to be)?' and the place had been pointed out by them, he with all speed had a splendid hall built by the side of the Vebhära Rock by the entrance of the Sattapanni grotto, (and it was) like to the assembly-hall of the gods. When it was adorned in every way he caused precious mats to be spread according to the number of the bhikkhus. Placed on the south side and facing the north a lofty and noble seat was prepared for the thera, and in the middle of the hail a high seat was prepared for the preacher, facing the east and worthy of the blessed (Buddha) himself.
So the king bade them tell the theras: `My work is finished,' and the theras addressed the thera Ananda, the joy-bringer:
`To-morrow, Ananda, the assembly (comes together); it behoves thee not to take part in it since thou art still preparing thee (for the highest state), therefore strive thou, unwearied in good.' Thus spurred on, the thera put forth due effort and reached the state of an arahaut without being confined to any one of the four postures.'
On the second day of the second month of the rainy season the bhikkhus met together in that splendid hail. Leaving a fitting place vacant for Ananda, the arahants seated themselves on chairs, according to their rank. The thera Ananda, to make known to them that he had reached the state of an arahant, went not with them thither. But when some asked: Where is the thera Ananda? he took the seat prepared for him, rising out of the ground or passing through the air.
Together the theras chose the thera Upali to speak for the vinaya, for the rest of the dhamma they chose Ananda. The great thera (Mahakassapa) laid on himself (the task) of asking questions touching the vinaya and the thera Upali (was ready) to explain it.
Sitting in the thera's chair, the former asked the latter the questions touching the vinaya; and Upali, seated in the preacher's chair, expounded (the matter). And as this best master of the vinaya expounded each (clause) in turn all (the bhikkhus) knowing the custom, repeated the vinaya after him.
Then the thera (Mahakassapa) taking (the task) upon himself questioned concerning the dhamma, him the chief of those who had most often heard (the word), him the treasurekeeper of the Great Seer (the Buddha); and the them Ananda, taking (the task) upon himself, taking his seat in the preacher's chair, expounded the whole dhamma. And all the (theras) knowing all that was contained in the doe. trine repeated the dhamma in turn after the sage of the Videha country.
Thus in seven months was that compiling of the dhamma to save the whole world completed by those (theras) bent on the whole world's salvation. `The thera Mahakassapa has made the blessed Buddha's message to endure five hundred years,' rejoicing in this thought, at the end of the council, the earth encircled by the ocean trembled six times and many wondrous signs were shown in the world in many ways. Now since the canon was compiled by the theras it was called tlw Thera tradition.' The theras who had held the First Council and had (thereby) brought great blessing to the world, having lived their allotted span of life, entered, all, into nibbana.
Also the theras who have overcome darkness with the light of insight, those great shining lights in the conquest of the world's darkness, have been extinguished by the dread tempest of death. Therefore will the wise man renounce the joy of life.

WHEN Ajatasattu's son Udayabhaddaka had slain him he, the traitor, reigned sixteen years. Udayabhaddaka's son Anuruddhaka slew (his father) and Anuruddha's son named Muia did likewise. Traitors and fools, these (sons) reigned over the kingdom; in the reign of these two (kings) eight years elapsed. Munla's son Nagadasaka slew his father and then did the evildoer reigntwenty-four years.
Then were the citizens wroth, saying: `This is a dynasty of parricides,' and when they had banished the king Nagadasaka they met together and (since) the minister known by the name Susunaga was proved to be worthy, they anointed him king, mindful of the good of all. He reigned as king eighteen years. His son Kalasoka reigned twenty-eight years. At the end of the tenth year of Kalasoka's reign a century had gone by since the parinibbana of the Sambuddha.
At that time in Vesali many bhikkhus of the Vajji-clan did shamelessly teach that the Ten Points were lawful, namely `Salt in the horn', `Two fingers' breadth', `Visiting the village', `Dwelling', `Consent', `Example', `unchurned milk', `Unfermented palm-wine', `Seat without fringe', `Gold and so forth'.
When this came to the ears of the thera Yasa, the son of the brahman Kakandaka, gifted with the six supernormal powers,' who was wandering about in the Vajji country, he betook himself to the Mahavana (vihära) with the resolve to settle the matter. In the uposatha-hall those (monks) had placed a vessel made of metal and filled with water and had said to the lay-folk: `Bestow on the brotherhood kahapanas and so on.' The thera forbade them with the words `This is unlawful; give nothing!' Then did they threaten the thera
Yasa with the penance called the Craving of pardon from layfolk.' He asked for one to bear him company and went with him into the city proclaiming to the citizens, that his teaching was according to the dhamma.
When the bhikkhus heard what (Yasa's) companion had to tell, they came to thrust him out and surrounded the thera's house. The thera left it, rising up and passing through the air, and halting at Kosambi, he forthwith sent messengers to the bhikkhus of Pava and Avanti; he himself went to the Ahoganga-mountain and related all to the thera Sambhüta Simaväsi.
Sixty great theras from Pava and eighty from Avanti, all free from the asavas, came together on the Ahogahga. The bhikkhus who met together here from this and that region were in all ninety thousand. When they had all conferred together they, knowing that the deeply learned thera Revata of Soreyya who was free from the asavas, was the chief among them at that time, went thence to seek him out.
When the thera heard this resolution (by his divine ear) he set out at once, wishing to travel easily, upon the way to Vesali. Arriving day by day in the evening at the spot whence the sage had departed in the morning (the theras) met him (at last) at Sahajäti.
There the thera Yasa, as the thera Sambhuta had charged him to do, at the end of the recital of the sacred word, addressing himself to the great thera Revata, questioned him on the Ten Points. The thera rejected them, and when he had heard the matter, he said: `Let us make an end (of this dispute).' The heretical bhikkhus, too, in order to win support, sought the thera Revata. Preparing in abundance the things needful for ascetics,' they took ship with all speed and went to Sahajäti, bestowing food sumptuously when the mealtime came.
The thera Sälha, free from the asavas, who lived at Sahajati, having thought on the matter, perceived: `Those of Pava hold the true doctrine.' And the great god Brahma drew near to him and said: `Stand thou firm in the doctrine,' and he replied that he would ever stand firm in the doctrine.
They took those needful things (that they had brought as gifts) and. sought the thera Revata, but the thera did not take their part and dismissed (the pupil) who took their part. They went thence to Vesali, shameless they went from there to Pupphapura, and told king Kalasoka: `Guarding our Master's perfumed chamber we dwell in the Mahävana-vihära in the Vajji territory; but bhikkhus dwelling in the country are coming, great king, with the thought: We will take the vihara for ourselves. Forbid them!'
When they had thus misled the king they went (back) to Vesali. Here in Sahajati eleven hundred and ninety thousand bhikkhus were come together under the thera Revata, to bring the dispute to a peaceful end. And the thera would not end the dispute save in the presence of those with whom it had begun;' therefore all the bhikkhus went thence to Vesali. The misguided king likewise sent his ministers thither, but led astray by the design of the devas they went elsewhere. And the monarch, when he had sent them, saw himself in a dream, that night, hurled into the hell called Lohakumbhi. The king was sorely terrified and, to calm his fears, his sister, Nanda, the then free from the asavas, came to him, passing through the air.
`An ill deed is this that thou hast done! Reconcile thee with these venerable bhikkhus, the true believers. Placing thyself on their side, protect thou their faith. If thou dost so, blessed art thou!' she said, and thereon vanished. And forthwith in the morning the king set out to go to Vesali. He went to the Mahavana (monastery), assembled the congregation of the bhikkhus there, and when he had heard what was said by both of the (opposing) sides, and had decided, himself, for the true faith, when moreover this prince was reconciled with all the rightly believing bbikkhus and had declared that he was for the right belief, he said: `Do what ye think well to further the doctrine,' and when he had promised to be their protector, he returned to his capital.
Thereafter the brotherhood came together to decide upon those points; then, in the congregation (of monks), aimless words were spent. Then the thera Revata, who went into the midst of the brotherhood, resolved to settle the matter by means of an ubbahika. He appointed four bhikkhus from the East, and four from Pava, for the ubbahika to set the dispute to rest. Sabbakami and Salha, one named Khujjasobhita, and Vasabhagamika, these were the theras from the East; Revata, Sänasambhüta, Yasa, the son of Kakandaka, and Sumana, these were the four theras from Pavä.
Now to decide on those points the eight theras who were free from the Asavas betook them to the quiet and solitary Valikarama. There, in the beautiful spot prepared for them by the young Ajita,' the great theras took up their abode, they who knew the thoughts of the Greatest of Sages. And the great thera Revata, skilled in questioning, questioned the thera Sabbakämi successively on each one of those points. Questioned by him the great thera Sabbakämi thus gave judgment: `All these points are unlawful, according to tradition.' And when, in due order, they had ended (their task) in this place, they did all again, in like manner, with question and answer, in the presence of the brotherhood. And thus did the great theras refute the teaching of those ten thousand heretical bhikkhus who maintained the Ten Points.
Sabbakämi was then the sarpghatthera on the earth, one hundred and twenty years did he number since his upasampada.
Sabbakami and Salha, Revata, Khnjjasobhita, Yasa, the son of Kakandaka, and Sarnbhüta Sanavasika, the six theras, were pupils of the thera Ananda; but Vasabhagamika and Sumana, the two theras, were pupils of the thera Anuruddha. These eight fortunate theras had beheld the Tathagata in time past. One hundred and twelve thousand bhikkhus had come together, and of all these bhikkhus the them Revata then was the chief.
At that time the thera Revata, in order to hold a council, that the true faith might long endure, chose seven hundred out of all that troop of bhikkhus; (those chosen were) arahants endowed with the four special sciences, understanding of meanings and so forth, knowing the tipitaka.
All these (theras met) in the Valikarama protected by Käläsoka, under the leadership of the thera Revata, (and) compiled the dhamma.' Since they accepted the dhamma already established in time past and proclaimed afterward, they completed their work in eight months.
When these theras of high renown had held the Second Council, they, since in them all evil had perished, attained in course of time unto nibbana.
When we bethink us of the death of the sons of the Universal Teacher, who were gifted with perfect insight, who had attained all that is to attain, who had conferred blessings on (the beings of) the three forms of existence, then may we lay to heart the entire vanity of all that comes into being and vigilantly strive (after deliverance).




THAT redaction of the true dhamma, which was arranged at the beginning by the great theras Mahäkassapa and others, is called that of the theras. One and united was the school of the theras in the first hundred years. But afterwards arose other schools of doctrine.' The heretical bhikkhus, subdued by the theras who had held the Second Council, in all ten thousand, founded the school which bears the name Mahasamghika.
From this arose the Gokulika and Ekavyoharika (schools). From the Gokulika arose the Parniatti sect and the Bahulika, from these the Cetiya sect. (Thus) there are six, with the Mahasamghika, and yet two more (groups) parted from the followers of the Thera-doctrine: the Mahimsasaka and the Vajjiputtaka bhikkhus. And there parted from them likewise the Dhammuttariya and the Bhadrayänika bhikkhus, the Chandagarika, the Sammiti and the Vajjiputtiya bhikkhus. From the Mahimsasaka bhikkhus two (groups) parted, the bhikkhus who held by the Sabbattha-school and the Dhammaguttika bhikkhus. From the Sabbattha sect arose the Kassapiya, from these arose the Samkantika bhikkhus, from these last the Sutta sect. These are twelve together with (those of) the Thera-doctrine; thereto are added the six schools named and these together are eighteen.
Thus in the second century arose seventeen schools, and other schools arose afterwards. The Hemavata and the Rajagiriya and likewise the Siddhatthaka, the first Seliya bhikkhus, the other Seliya, and the Vajiriya: these six separated (from the rest) in Jambudipa, the Dhammaruci and the Sagaliya separated (from the rest) in the island of Lanka.
Here ends the Story of the Acariya-schools.
The sons of Kalasoka were ten brothers, twenty-two years did they reign. Afterwards, the nine Nandas were kings in succession; they too reigned twenty-two years.
Then did the brahman Canakka anoint a glorious youth, known by the name Candagutta, as king over all Jambudipa, born of a noble clan, the Moriyas, when, filled with bitter hate, he had slain the ninth (Nanda) Dhanananda.
Twenty-four years he reigned, and his son Bindusära reigned twenty-eight. A hundred glorious sons and one had Bindusara; Asoka stood high above them all in valour, splendour, might, and wondrous powers. He, when he had slain his ninety-nine brothers born of different mothers, won the undivided sovereignty over all Jambudipa. Be it known, that two hundred and eighteen years had passed from the nibana of the Master unto Asoka's consecration.
Four years after the famous (Asoka) had won for himself the undivided sovereignty he consecrated himself as king in the city Pataliputta. Straightway after his consecration his command spread so far as a yojana (upward) into the air and downward into the (depths of the) earth.'
Day by day did the devas bring eight men's loads of water of (the lake) Anotatta; the king dealt it out to his people. From the Himalaya did the devas bring for cleansing the teeth twigs of naga-creeper, enough for many thousands, healthful fruits, myrobalan and terminalia and mangofruits from the same place, perfect in colour, smell, and taste. The spirits of the air brought garments of five colours, and yellow stuff for napkins, and also celestial drink from the Chaddanta-lake. Out of the naga-kingdom the nagas (brought) stuff, coloured like the jasmine-blossom and without a seam, and celestial lotus-flowers and collyrium and unguents; parrots brought daily from the Chaddanta-lake ninety thousand waggon-loads of rice. Mice converted this rice, unbroken, into grains without husk or powder, and therewith was meal provided for the royal family. Perpetually did honey-bees prepare honey for him, and in the forges bears swung the hammers. Karavika-birds, graceful and sweet of voice, came and made delightful music for the king. And being consecrated king, Asoka raised his youngest brother Tissa, son of his own-mother, to the office of vice-regent.
Here ends the Consecration of the pious Asoka.
(Asoka's) father had shown hospitality to sixty thousand brahmans, versed in the Brahma-doctrine, and in like manner he himself nourished them for three years. But when he saw their want of self-control at the distribution of food he commanded his ministers saying: (hereafter) I will give according to my choice.' The shrewd (king) bade (them) bring the followers of the different schools into his presence, tested them in an assembly, and gave them to eat, and sent them thence when he had entertained them. As he once, standing at the window, saw a peaceful ascetic, the samanera Nigrodha, passing along the street, he felt kindly toward him. The youth was the son of prince Sumana, the eldest brother of all the sdns of Bindusara.
When Bindusära had fallen sick Asoka left the government of Ujjeni conferred on him by his father, and came to Pupphapura, and when he had made himself master of the city, after his father's death, he caused his eldest brother to be slain and took on himself the sovereignty in the splendid city.
The consort of prince Sumana, who bore the same name (Sumana), being with child, fled straightway by the east gate and went to a candala village, and there the guardian god of a nigrodha-tree called her by her name, built a hut and gave it to her. And as, that very day, she bore a beautiful boy, she gave to her son the name Nigrodha, enjoying the protection of the guardian god. When the headman of the candälas saw (the mother), he looked on her as his own wife, and kept her seven years with honour. Then, as the thera Mahavaruna saw that the boy bore the signs of his destiny, the arahant questioned his mother and ordained him, and even in the room where they shaved him. he
attained to the state of arahant. Going thence to visit his royal mother, he entered the splendid city by the south gate, and following the road that led to that village, he passed (on his way) the king's court. Well pleased was the king by his grave bearing, but kindly feeling arose in him also by reason of a former life lived together.
Now once, in time past, there were three brothers, traders in honey; one was used to sell the honey, two to get the honey. A certain paecekabuddha was sick of a wound; and another paccekabuddha, who, for his sake, wished for honey, came even then to the city on his usual way for seeking alms. A maiden, who was going for water to the river-bank, saw him. When she knew, from questioning him, that he wished for honey, she pointed with hand outstretched and said:
'Yonder is a honey-store, sir, go thither.'
The trader, with believing heart, gave to the buddha who came there a bowlful of honey, so that it ran over the edge. As he saw the honey filling (the bowl) and flowing over the edge, and streaming down to the ground, he, full of faith, wished: 'May I, for this gift, come by the undivided sovereignty of Jambudipa, and may my command reach forth a yojana (upward) into the air and (downward) under the earth. To his brothers as they came, he said: 'To a man of such and such a kind have I given honey; agree thereto since the honey is yours also.' The eldest brother said grudgingly:
'It was surely a candala, for the candalas ever clothe themselves in yellow garments.' The second said: 'Away with thy paccekabuddha over the sea!' But when they heard his promise to let them participate of the reward, they gave their sanction. Then the (maid who) had pointed out the store wished that she might become the Toyal spouse of the (first), and (desired) a lovely form with limbs of perfect outline.'
Asoka was he who gave the honey, the queen Asamdhimitta was the maid, Nigrodha he who uttered the word 'candala', Tissa he who had wished him away over the sea. He who had uttered the word 'candala' lived (in expiation thereof) in a candala village, but because he had desired deliverance, he also, even in the seventh year, attained unto deliverance.
The king, in whom kindly feelings had arisen towards that same (Nigrodha), summoned him in all haste into his presence; but he came staidly and calmly thither. And the king said to him: 'Sit, my dear, upon a fitting seat.' Since he saw no other bhikkhu there he approached the royal throne. Then, as he stepped toward the throne, the king thought: 'To-day, this samanera will be lord in my house!' Leaning on the king's hand he (the monk) mounted the throne and took his seat on the royal throne under the white canopy. And seeing him seated there king Asoka rejoiced greatly that he had honoured him according to his rank. When he had refreshed him with hard and soft foods prepared for himself he questioned the samanera concerning the doctrine taught bythe Saipbuddha. Then the samanera preached to him the 'Appamadavagga' '.
And when the lord of the earth had heard him he was won to the doctrine of the Conqueror, and he said to (Nigrodha):
'My dear, I bestow on thee eight perpetual supplies of food.' And he answered: 'These will I bestow on my master.'
When again eight (supplies) were bestowed on him he allotted these to his teacher; and when yet eight more were bestowed he gave them to the community of bhikkhus. And when yet again eight were bestowed, he, full of understanding, consented to accept them. Together with thirty-two bhikkhus, he went on the following day, and when he had been served by the king with his own hands, and had preached the doctrine to the ruler, he confirmed him with many of his train in the refuges and precepts of duty.'
Here ends the Visit of the samanera Nigrodha.
Thereon the king, with glad faith, doubled day by day (the number) of bhikkhus (receiving bounty), till they were sixty thousand. Putting aside the sixty thousand teachers of false doctrine, he bestowed alms perpetually on sixty thousand bhikkhus in his house.
Having commanded costly foods, hard and soft, to be prepared speedily, in order to feast the sixty thousand bhikkhus, and having caused the town to be gaily decked, he went to the brotherhood and bade them to his house; and after he had brought them thither, had bestowed hospitality on them and largely provided them with the things needful for ascetics, he questioned them thus:' How great is (the content of) the dhamma taught by the Master?' And the thera Moggaliputta-Tissa answered him upon this matter. When he heard: 'There are eighty-four (thousand) sections of the dhamma,' the king said: 'Each one of them will I honour with a vihara.'
Then bestowing ninety-six kotis (of money) in eighty-four thousand towns, the ruler bade the kings all over the earth begin (to build) viharas and he himself began to build the Asokarama.'
With the grant for the three gems, for Nigrodha and for the sick, he bestowed in (support of) the faith for each of them a hundred thousand (pieces of money) each day With the treasure spent for the Buddha the (priests) held thupa-offerings of many kinds continually in many vihäras. With the treasure spent for the dhamma the people continually prepared the four things needful for the use of bhikkhus who were learned in the doctrine. Of the loads of water borne from the Anotatta-lake he bestowed four on the brotherhood, one every day to sixty theras who knew the tipitaka; but one he had commanded to be given to the queen Asamdhimitta, while the king himself had but two for his own use. To the sixty thousand bhikkhus and to sixteen thousand women (of the palace), he gave day by day those tooth-sticks called nagalath.
'When, one day, the monarch heard of the naga-king Mahakala of wondrous might, who had beheld four Buddhas, who had lived through one age of the world, he sent for him to be brought (into his presence) fettered with a chain of gold; and when he had brought him and made him sit upon the throne under the white canopy, when he had done homage to him with (gifts of) various flowers, and had bidden the sixteen thousand women (of the palace) to surround him, he (the king) spoke thus: 'Let us behold the (bodily) form of the omniscient Great Sage, of Him who hath boundless knowledge, who hath set rolling the wheel of the true doctrine.' The naga-king created a beauteous figure of the Buddha, endowed with the thirty-two greater signs and brilliant with the eighty lesser signs (of a Buddha), surrounded by the fathom-long rays of glory and adorned with the crown of flames.'
At the sight thereof the king was filled with joy and amazement and thought: 'Even such is the image created by this. (Mahakala), nay then, what (must) the (real) form of the Tathagata have been!' And he was more and more uplifted with joy, and for seven days without ceasing did he, the great king of wondrous power, keep the great festival called the 'Feast of the eyes '.
Here ends the Entrance (of Asoka) into the doctrine.
Now the mighty and believing king and thera Moggaliputta had already in former times been seen by the holy ones.
At the time of the Second Council, the theras, looking into the future, saw the downfall of the faith in the time of that king. Looking around in the whole world for one who should be able to stay that downfall, they saw the Brahmä Tissa who had not long to live (in the Brahma heaven). To him they went and prayed him, the mighty in wisdom, to bring this downfall to nought by being reborn himself among men. And he granted their prayer, desiring that the doctrine should shine forth in brightness. But to the youthful Siggava and Candavajji the sages spoke thus: 'When a hundred and eighteen years are passed the downfall of the religion will begin. We shall not live to see that (time). You, bhikkhus, have had no part in this matter' therefore you merit punishment, and your punishment shall be this: that the doctrine may shine forth in brightness, the Brahma Tissa, mighty in wisdom, will be reborn in the house of the brahman Moggali. As time passes on one of you shall receive the boy into the order, another shall carefully instruct him in the word of the Sambuddha.
There was a thera Dasaka-disciple of the thera Upali. Sonaka was his (Dasaka's) disciple, and both those theras were disciples of Sonaka.
In former times there lived in Vesali a learned brahman named Dasaka. As the eldest of three hundred disciples he dwelt with his teacher, and at the end of twelve years having come to the end of (studying) the vedas, he, going about with the (other) disciples, met the thera Upali, dwelling at the Valika-monastery, after he had established the sacred word (in council), and sitting down near him he questioned him concerning hard passages in the vedas, and the other expounded them to him. 'A doctrine is come after all the doctrines, O brahman, yet all doctrines end in the one doctrine; which is that one?'
Thus spoke the thera concerning the name (of the true doctrine), but the young brahman knew it not. He asked: 'What manta is this?' and when the answer was given: 'The manta of the Buddha,' he said: 'Impart it to me,' and the other answered: 'We impart it(only) unto one who wears our robe.'
And he (Dasaka) asked his teacher and also his father and mother on behalf of that manta. When he with three hundred young brahmans had received from the thera the pabbajjä the brahman in time received the upassada Then to a thousand (disciples) who had overcome the asavas, among whom was the thera Dasaka, did the thera Upali teach the whole tipitaka. Past reckoning is the number of the other Ariyas, and of those who yet stood outside (the religion), by whom the pitakas were learned from the thera.
In the land of the Kasi lived the son of a caravan-guide, named Sonaka. With his father and mother he had come trading, to Giribbaja. He went, youth as he was, fifteen years old, into the Veluvana (monastery); fifty-five young brahmans, his companions, came with him.
When he saw the thera Däsaka there with his disciples around him, faith came to him and he asked him for the pabbajja-ordination. (The thera) said: 'Ask thy teacher.' Afterwards, the young Sonaka, having fasted three meal-times and won his parents' leave to enter the order, came again, and then, when he had received from the thera Dasaka the pabbajja and the upasampada, together with those other youths, he learned the three pitakas. Amid the company of the thousand disciples of the thera, who had overcome the asavas, who were versed in the pitakas, the ascetic Sojiaka was the foremost.
In the city that bears the name of the patali flower there lived the wise Siggava, son of a minister. He, when eighteen years old and dwelling in three palaces fitted for the three seasons of the year, went, in company with his friend Candavajji, a minister's son, and surrounded by five hundred followers, to the Kukkutarama, and visited the thera Sonaka.
And when he perceived that (the thera) sat sunk in a trance with senses restrained' and did not answer his greeting, he asked the brotherhood about this matter. They said: 'Those who are deep in a trance give no reply.' (So he asked) 'How come they forth from (the trance)?' And the bhikkhus said:
'At a call from the master, or a call from the brotherhood, or. when the allotted time is ended, or at the approach of death they come forth (from the trance).'
As they saw, speaking thus, that these (youths) were destined for holiness, they caused the call from the brotherhood to be given; and (the thera) awoke from the trance and went to them. The youth asked: 'Wherefore didst thou not speak to me, venerable one?' The (thera) answered: 'We were enjoying that which is for us to enjoy.' The (young man) said: 'Let us also enjoy this.' He answered: 'Those only can we cause to enjoy it who are like unto us.'
Then, with their parents' leave, the young Siggava and Candavajji and their five hundred followers likewise received the pabbajja and (afterwards) the upasampada-ordination from the thera Sonaka. With him as their master the two eagerly studied the three pitakas and attained to the six supernormal powers.
Thereafter when Siggava knew that Tissa had been born into this world, the thera, from that time, frequented his house for seven years. And not for seven years did it befall him to hear the words 'Go further on' (said to him). But in the eighth year did he hear those words 'Go further on', in that house. As he went forth the brahman Moggali, who was even then coming in, saw him and asked him: 'Hast thou received aught in our house?' And he answered: 'Yes.' When (Moggali) went into his house he heard (what had befallen) and when the thera came to the house again, on the second day afterwards, he reproached him with the lie. And when he had heard the thera's words the brahman, full of faith, gave him continual alms of his own food, and little by little did all of his household become believers, and the brahman continually offered hospitality (to the thera), giving him a seat in his house.
So as time passed the young Tissa gradually came to the age of sixteen years and reached the further shore of the ocean of the three vedas. The thera, thinking that he might have speech with him in this way, made all the seats in his house to vanish, save the seat of the young brahman. Being come from the Brahma-world (this latter) loved cleanliness, and therefore were they used to keep his chair hung up for better care thereof.'
Then the people in the house, finding no other seat, full of confusion, since the thera had to stand, prepared the seat of the young Tissa for him. When the young brahman returned from his teacher's house and saw (the thera) sitting there he fell into anger and spoke to him in unfriendly wise. The thera said to him: 'Young man, dost thou know the manta ?' And the young brahman (for answer) asked him the same question again. Since the thera replied: 'I know it,' he asked him concerning hard passages in the vedas. The thera expounded them to him; for, when leading the lay life, he had already studied the vedas even to the end. How should he not be able to expound them since he had mastered the four special sciences?
'For him whose thought arises and does not perish, thought shall perish and not arise (again); but for him whose thought shall perish and not arise, thought shall arise (again) and not perish.'
The wise thera asked this question from the (chapter called) Cittayamaka. And it was as the (darkness of) night to the other, and he said to him: 'What kind of manta is that, o bhikkhu?' 'The manta of the Buddha,' answered (the thera); and when the other said: 'Impart it to me,' he said:
'I impart it (only) to one who wears our robe.'
So with the leave of his father and mother (the young man) received the pabbajja-ordination, for the sake of the manta, and the thera, when he had ordained him, imparted to him duly the (method of the) kammatthanas. By practice of meditation this highly gifted man soon won the fruit of sotapatti, and when the thera was aware of this he sent him to the thera Candavajji that he might learn the suttapitaka and abhidhammapitaka of him. And this he learned (from Candavajji).
And thereafter the monk Siggava, having conferred on him the upasampada, taught him the vinaya and again instructed him in the two other (pitakas). When, afterwards, the young Tissa had gained the true insight, he attained in time to the mastery of the six supernormal powers and reached the rank of a thera. Far and wide shone his renown like the sun and moon. The world paid heed to his word even as to the word of the Sarnbuddha.
Here ends the Story of the them Tissa, the son of Moggali.
One day the prince (Tissa) when hunting saw gazelles sporting joyously in the wild. And at this sight he thought:
'Even the gazelles sport thus joyously, who feed on grass in the wild. Wherefore are not the bhikkhus joyous and gay, who have their food and dwelling in comfort?'
Returned home he told the king his thought. To teach him the king handed over to him the government of the kingdom for one week, saying: 'Enjoy, prince, for one week, my royal state; theit will I put thee to death.' Thus said the ruler.
And when the week was gone by he asked: 'Wherefore art thou thus wasted away ?' And when (Tissa) answered: 'By reason of the fear of death,' the king spoke again to him and said: 'Thinking that thou must die when the week was gone by, thou wast no longer joyous and gay; how then can ascetics be joyous and gay, my dear, who think ever upon death?'
And (Tissa) when his brother spoke thus, was turned toward faith in the doctrine (of the Buddha). And afterwards when he once went forth hunting, he saw the thera Mahadhamrnarakkhita, the self-controlled, sitting at the foot of a tree, and fanned by a cobra with a branch of a säla-tree. And that wise (prince) thought: 'When shall I, like this thera, be ordained in the religion of the Conqueror, and live in the forest-wilderness?'
When the thera, to convert him, had come thither flying through the air, standing on the water of the pond in the Asokarama, he, leaving hisgoodly garments behind him in the air, plunged into the water and bathed his limbs. And when the prince saw this marvel he was filled with joyful faith, and the wise man made this wise resolve: 'This very day will I receive the pabbajja-ordination.' He went to the king and respectfully besought him to let him receive the pabbajjii.
Since the king could not turn him from (his resolve) he took him with him and went with a great retinue to the vihära. There (the prince) received the pabbajji from the thera Mahädhammarakkhita and with him four hundred thousand persons, but the number of those who afterwards were ordained is not known. A nephew of the monarch known by the name Aggibrahma was the consort of the king's daughter Samghamitti and the son of these two (was) named Sumana. He (Aggibrahma) also craved the king's leave and was ordained together with the prince.
The prince's ordination, whence flowed blessing to many folk, was in the fourth year of (the reign of) king Asoka. In the same year he received the upasampada-ordination, and since his destiny was holiness the prince, zealously striving, became an arahant, gifted with the six supernormal powers.
All those beautiful viharas (then) begun they duly finished in all the cities within three years; but, by the miraculous power of the thera Indagutta, who watched over the work, the äräma named after Asoka was likewise quickly brought to completion. On those spots which the Conqueror himself had visited the monarch built beautiful cetiyas here and there. On every side from the eighty-four thousand cities came letters on one day with the news: 'The viharas are completed.'
When the great king, great in majesty, in wondrous power and valour, received the letters, he, desiring to hold. high festival in all the aramas at once, proclaimed in the town with beat of drum: 'On the seventh day from this day shall a festival of all the aramas be kept, in every way, in all the provinces. Yojana by yojana on the earth shall great largess be given; the aramas in the villages and the streets shall be adorned. In all the viharas let lavish gifts of every kind be bestowed upon the brotherhood, according to the time and the means (of givers), and adornments, such as garlands of lamps and garlands of flowers, here and there, and all that is meet for festivals, with music of every kind, in manifold ways. And all are to take upon themselves the duties of the uposatha-day and hear religious discourse, and offerings of many kinds must they make on the same day.' And all the people everywhere held religious festivals of every kind, glorious as the world of gods,'even as had been commanded and (did) yet more.
On that day the great king wearing all his adornments with the women of his household, with his ministers and surrounded by the multitude of his troops, went to his own arama, as if cleaving the earth. In the midst of the brotherhood he stood, bowing down to the venerable brotherhood. In the assembly were eighty kotis of bhikkhus, and among these were a hundred thousand ascetics who had overcome the asavas. Moreover there were ninety times one hundred thousand bhikkhunis, and among these a thousand had overcome the äsavas. These (monks and nuns) wrought the miracle called the 'unveiling of the world' to the end that the king Dhammasoka might be converted. Candasoka (the wicked Asoka) was he called in earlier times, by reason of his evil deeds; he was known as Dhammäsoka (the pious Asoka) afterwards because of his pious deeds. He looked around over the (whole) Jambudipa bounded by the ocean and over all the vihäras adorned with the manifold (beauties of) the festival and with exceeding joy, as he saw them, he asked the brethren, while taking his seat: 'Whose generosity toward the doctrine of the Blessed One was ever (so) great (as mine), venerable sirs'
The thera Moggaliputta answered the king's question:
'Even in the lifetime of the Blessed One there was no generous giver like to thee.'
When the king heard this he rejoiced yet more and asked:
'Nay then, is there a kinsman of Buddha's religion like unto me?'
But the thera perceived the destiny of the king's son Mahinda' and of his daughter Samghamitta, and foresaw the progress of the doctrine that was to arise from (them), and he, on whom lay the charge of the doctrine, replied thus to the king: 'Even a lavish giver of gifts like to thee is not a kinsman of the religion; giver of wealth is he called, O ruler of men. But he who lets son or daughter enter the religious order is a kinsman of the religion and withal a giver of gifts.'
Since the monarch would fain become a kinsman of the religion he asked Mahinda and Samghamitta, who stood near:
'Do you wish to receive the pabbajja, dear ones? The pabbajja is held to be a great (good).' Then, when they heard their father's words, they said to him: 'This very day we would fain enter the order, if thou, O king, dost wish it; for us, even as for thee, will blessing come of our pabbajja.'
For already since the time of the prince's (Tissa's) pabbajja had he resolved to enter the order, and she since (the ordination) of Aggibrahma. Although the monarch wished to confer on Mahinda the dignity of prince-regent, yet did he consent to his ordination with the thought: 'This (last) is the greater dignity.' So he permitted his dear son Mahinda, distinguished (above all others) by intelligence, beauty and strength, and his daughter Samghamitta, to be ordained with all solemnity.
At that time Mahinda, the king's son, was twenty years old, and the king's daughter Samghamitta was then eighteen years old. On the very same day did he receive the pabbajjaand also the upasampada-ordination, and for her the pabbajjaordination and the placing under a teacher took place on the same day.
The prince's master was the thera named after Moggali; the pabbajja-ordination was conferred on him by the thera Mahädeva, but Mahantika pronounced the ceremonial words,' and even in the very place where he (received) the upasampada-ordination this great man reached the state of an arahant together with the special kinds of knowledge.
The directress of Samghamitta was the renowned Dhamma and her teacher was Ayupala; in time she became free from the asavas. Those two lights of the doctrine, who brought great blessing to the island of Lanka, received the pabbajja in the sixth year of king Dhammäsoka. The great Mahinda, the converter of the island (of Lanka), learned the three pitakas with his master in three years. This bhikkhuni, even like the new moon, and the bhikkhu Mahinda, like the sun, illumined always the sky, the doctrine of the Sambuddha.
Once in time past, a dweller in the forest, who went forth into the forest- from Pataliputta, loved a wood-nymph named Kunti. Owing to the union with him she bore two sons, the elder was Tissa and the younger was named Sumitta. Afterwards both received the pabbajja-ordination from the thera Mahavaruna and attained to arahantship and the possession of the six supernormal powers.
(Once) the elder suffered pains in the foot from the poison of a venomous insect, and when his younger brother asked (what he needed) he told him that a handful of ghee was the remedy. But the thera set himself against pointing out to the king what things needful in sickness, and against going in search of the ghee after the midday meal. 'If, on thy begging-round, thou receivest ghee, bring it to me,' said the thera Tissa to the excellent thera Sumitta. When he went forth on his begging-round he received not one handful of ghee, and (in the meanwhile) the pain had come to such a pass that even a hundred vessels of ghee could not have cured it. And because of that malady the thera was near to death, and when he had exhorted (the other) to strive unceasingly he formed the, resolve to pass into nibbana.
Lifted up in the air as he sat, and winning mastery of his own body by the fire-meditation, according to his own free resolve, he passed into nibbana. Flames that broke forth from his body consumed the flesh and skin of the thera's whole body, the bones they did not consume.
When the monarch heard that the thera had died in this wise he went to his own arama surrounded by the multitude of his troops. Mounted on an elephant the king brought down the bones; and when he had caused due honour to be paid to the relics, he questioned the brotherhood as to (the thera's) illness. Hearing about it he was' greatly moved, and had tanks made at the city gates and filled them with remedies for the sick, and day by day he had remedies bestowed on the 'congregation of the bhikkhus, thinking: might the bhikkhus never find remedies hard to obtain
The thera Sumitta passed into nibanna even when he was walking (in meditation) in the cankama-hall, and by this also was a great multitude of people converted to the doctrine (of the Buddha). Both these theras, the sons of Kunti, who had, wrought a great good in the world, passed into nibbana in the eighth year of Asoka.
From that time onwards the revenues of the brotherhood were exceeding great, and since those who were converted later caused the revenues to increase, heretics who had (thereby) lost revenue and honour took likewise the yellow robe, for the sake of revenue, and dwelt together with the bhikkhus. They proclaimed their own doctrines as the doctrine of the Buddha and carried out their own practices even as they wished.
And when the thera Moggaliputta, great in firmness of soul, saw the coming-out of this exceedingly evil plague-boil on the doctrine, he, far-seeing, deliberated upon the right time to do away with it. And when he had committed his great company of bhikkhus to (the direction of) the thera Mahinda, he took up his abode, all alone, further up the Ganges on the Ahogahga-mountain, and for seven years he gave himself up to solitary retreat.
By reason of the great number of the heretics and their unruliness, the bhikkhus could not restrain them by the law; and therefore the bhikkhus in Jambudipa for seven years held no uposatha-ceremony nor the ceremony of pavarana in all the aramas.
When the great king, the famed Dhammasoka, was aware of this, he sent a minister to the splendid Asokarama, laying on him this command: 'Go, settle this matter and let the uposatha-festival be carried out by the community of bhikkhus in my arama.' This fool went thither, and when he had called the community of bhikkhus together he announced the king's command: 'Carry out the uposatha-festival.'
'We hold not the uposatha-festival with heretics,' the community of bhikkhus replied to that misguided minister. The minister struck off the head of several theras, one by one, with his sword, saying, 'I will force you to hold the uposathafestival.' When the king's brother, Tissa, saw that crime he came speedily and sat on the seat nearest to the minister. When the minister saw the thera he went to the king and told him (the whole matter).
When the monarch heard it he was troubled and went with all speed and asked the community of bhikkhus, greatly disturbed in mind: 'Who, in truth, is guilty of this deed that has been done?'
And certain of them answered in their ignorance: 'The guilt is thine,' and others said: 'Both of you are guilty'; but those who were wise answered: 'Thou art not guilty.'
When the king heard this be said: 'Is there a bhikkhu who is able to set my doubts to rest and to befriend religion?' 'There is the thera Tissa, the son of Moggali, O king,' answered the brethren to the king. Then was the king filled with zeal.
He sent four theras, each attended by a thousand bhikkhus and four ministers, each with a thousand followers, that same day, with the charge laid on them by (the king) himself to bring the thera thither; but though they prayed him he came not.
When the king heard this he sent again eight theras and eight ministers each with a thousand followers, but even as before he came not.
The king asked: 'Nay then, how shall the thera come?' The bhikkhus told him how the thera could be moved to come: 'O great king, if they shall say to him, "be our helper, venerable sir, to befriend religion," then will the thera come.'
Again the king sent (messengers) sixteen theras and sixteen ministers, each with a thousand followers, laying that (same) charge upon them, and he said to them: "Aged as he is, the' thera will not enter any wheeled vehicle; bring the thera by ship on the Ganges.'
So they went to him and told him, and hardly had he heard (their message) but he rose up. And they brought the thera in a ship and the king went to meet him. Going down even knee-deep into the water the king respectfully gave his right hand to the thera, as he came down from the ship.' The venerable thera took the king's right hand from compassion toward him, and came down from the ship.
The king led the thera to the pleasure-garden called Rativaddhana, and when he had washed and anointed his feet and had seated himself the monarch spoke thus, to test the thera's faculty: 'Sir, I would fain see a miracle.' And to the question which (miracle he desired) he answered: 'An earthquake.' And again the other said to him: 'Which wouldst thou see, of the whole (earth shaken) or only of a single region?' Then when he had asked: 'Which is the more difficult?' and heard (the rep]y): 'The shaking of a single region is the more difficult,' he declared that he desired to see this last.
Then within the boundary of a yojana (in extent) did the thera place a waggon, a horse and a man, and a vessel full of water at the four cardinal points, and over this yojana by his miraculous power he caused the earth to tremble, together with the half of (each of) these (things) and let the king seated there behold this.
Then the monarch asked the thera whether or not he himself shared the guilt of the murder of the bhikkhus by the minister. The thera taught the king: 'There is no resulting guilt without evil intent,' and he recited the Tittira-jataka.
Abiding a week there in the pleasant royal park he instructed the ruler in the lovely religion of the Sambuddha. In this same week the monarch sent out two yakkhas and assembled together all the bhikkhus on the earth. On the seventh day he went to his own splendid arama and arranged an assembly of the community of bhikkhus in its full numbers.
Then seated with the thera on one side behind a curtain the ruler called to him in turn the bhikkhus of the several confessions and asked them: 'Sir, what did the Blessed One teach?' And they each expounded their wrong doctrine, the Sassata-doctrine and so forth.' And all these adherents of false doctrine did the king cause to be expelled from the order; those who were expelled were in all sixty thousand. And now he asked the rightly-believing bhikkhus: 'What does the Blessed One teach?' And they answered: 'He teaches the Vibhajja doctrine.'
And the monarch asked the thera: 'Sir, does the Sambuddha (really) teach the Vibhajja-doctrine?' The thera answered: 'Yes.' And when the king knew this he was glad at heart and said: 'Since the community is (henceforth) purified, sir, therefore should the brotherhood hold the uposathafestival,' and he made the thera guardian of the order and returned to his fair capital; the brotherhood held thenceforth the uposatha-festival in concord.
Out of the great number of the brotherhood of bhikkhus the thera chose a thousand learned bhikkhus, endowed with the six supernormal powers, knowing the three pitakas and versed in the special sciences, to make a compilation of the true doctrine. Together with them did he, in the Asokarama, make a compilation of the true dhamma. Even as the thera Mahäkassapa and the thera Yasa had held a council so did the thera Tissa. In the midst of this council the thera Tissa set forth the Kathavatthuppakarana, refuting the other doctrines. Thus was this council under the protection of king Asoka ended by the thousand bhikkhus in nine months.
In the seventeenth year of the king's reign the wise (thera) who was seventy-two years old, closed the council with a great pavarana-ceremony. And, as if to shout applause to the reestablishment of doctrine, the great earth shook at the close of the council.
Nay, abandoning the high, the glorious Brahma heaven and coming down for the sake of the doctrine to the loathsome world of men, be, who had fulfilled his own duty, fulfilled the duties toward the doctrine. Who else verily may neglect duties toward the doctrine?

No comments:

Post a Comment